再见,哥伦比亚的和平

Bob彼得森

插画家:芭芭拉矿业公司

芭芭拉矿业公司
Institución Educativa Natalá zh Toribío,哥伦比亚。

Por la invitación sabía que ésta no sería una visita normal a una escuela。我的埃斯波萨Bárbara y yo viajaríamos por las montañas洛斯安第斯山脉,哥伦比亚的未来之旅indígena哥伦比亚的未来之旅。

La escuela, Institución教育Natalá, es unimportant bastión我的国家,国家的学生,文化的学生。哥伦比亚的国家安全局,哥伦比亚的入口,哥伦比亚的近代国100个组织indígenas哥伦比亚的居民,哥伦比亚的路查的守护神,哥伦比亚的子民indígenas es哥伦比亚cuestión国家和平的基础país。

他是一位艺术大师bilingüe我是一位活动分子,他是一位在杜兰特的西班牙的艺术家más de tres décadas。Bárbara你是哥伦比亚的朋友和永恒的人ahí我是哥伦比亚的朋友和永恒的人español我们是哥伦比亚的活跃分子educación。Era un momento histórico。Después哥伦比亚革命武装力量(FARC) 2016年哥伦比亚革命武装力量(FARC)最后一场战争。

哥伦比亚的聚会,世界之旅Bogotá y Medellín hasta el pueblecito más pequeño, la gente mantenía他们的保留区,他们的国家,他们的国家,他们的国家,他们的国家,他们的游击队,他们的国家más他们的历史,他们的国家América拉丁人,他们的世界之旅más他们的国家。我们的哥伦比亚,我们的国家país我们的国家áreas农村están我们的国家控制,准军事的国家,矿工的国家,毒品贩子的国家,游击队的国家。Estas áreas tienen tienen多克的perder si se aplican mal acuerdos ya que podría crear un vacío de poder que permitiría que las bandas armadas dominen las áreas乡村,así como una市长explotación de los recursos de哥伦比亚y un市长desplazamiento de campesinos y pueblos indígenas。

Plinio Ñuscue, un miembro de la Guardia Indígena de Cauca, quien nos acompañó durante nuestra visita escolar, nos explicó que la tierra siempre ha estado en el centro de la lucha por el poder en哥伦比亚:“新开拓者vivían de las llanuras cuando llegaron los colonizadores (españoles)。”Querían nuestra tierra y pueraron nuestros antepasados irse a las montañas。阿霍拉,我的祖国montañas我的儿子,también我的祖国。No nos iremos de aquí”。

我是圣地亚哥·德卡利大学的助教,我是教授的朋友,invitó我是一位老师的访客。大学的朋友们,守卫者们indígenas un pequeño卡利城的人民之家。La Guardia Indígena del Cauca se formó hace años一个保护国家和人民的人。我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国。

我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国detrás我的祖国,我的祖国viajábamos。没有perderlos de vista。犹犹豫犹犹豫犹犹豫犹犹豫犹犹豫犹犹豫犹犹豫犹犹豫犹犹豫montaña podíaLos guardias también proportion cionaban protección。一个哥伦比亚的文明之城一个我的文明之城época de los cárteles de Medellín卡利的文明之城preocupación。Sabíamos que Toribío, donde se encuentra la escuela nasa, ha sido un sitio de luchas polémicas en los últimos años para defender la soberanía部落。

阿斯法尔托的生命之旅convirtió en terracería我们的生命之旅montaña。这是一个在未来的道路上建立起的小块土地;我要建立一个临时的城市,我的家乡,我的家乡,我的家乡。我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你pequeñas我爱你café我爱你caña我azúcar。

Después 45分钟,安第斯山脉的爱,爱,爱和爱。很快就能找到我们的朋友qué我们的汽车,我们的汽车,我们的生活,我们的方式más我们的交通工具montañas。我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你。Caminamos。

爱爱之家recibió otro miembro de la guardia indígena, quien abrió爱爱之家。El campus tenía grados del sexto a onceavo;La escuela初级的和encuentra más arriba en las montañas。总共约有430名学生。

在我的内心深处,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你。我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,hablábamos en español。no acompañaron a la cafetería, y con Milo caliente (una bebida de chocolate) y pan comenzamos nuestras conversaciones con los líderes de la escuela。我的家乡有一座美丽的教堂,有一座蔚蓝的教堂,有一座蔚蓝的教堂,有一座蔚蓝的教堂,有一座蔚蓝的教堂,有一座蔚蓝的教堂,有一座蔚蓝的教堂,有一座蔚蓝的教堂。

La visita rápida a La escuela incluyó muchas cosas, desde aulas pequeñas, escasamente iluminadas con desde ladrillo y siillas de madera简单的,un jardín orgánico,有一个学生和教授的学生的现代的,有一个食物和产品的地方,para usar en comidas de校友和供应商,La acunidad。

哟asumí que íbamos a visitar las aulas y observar un día normal de clases, pero nuestros anfitriones tenían otros plane。没有我们的欢声笑语vacía没有我们的欢声笑语我们的欢声笑语我们的欢声笑语我们的欢声笑语。我的学生们,我的学生们salón,我的学生们plástico, poniéndolas我的学生们,我的学生们,我的学生们。我的学生们tocó música indígena我的学生líderes我的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们的学生们español。时代的证据,que la escuela Era, y todavía es, una fuente de gran orgullo para ellos。

局长和监护人的评论indígenas,特别的是,需要尊重的人,文化的保护者,国家的人,我们的人educación社区的受益人。圣地亚哥·德·卡利大学圣地亚哥·德·卡利大学圣地亚哥·德·卡利大学圣地亚哥·德·卡利大学recordaría圣地亚哥·德·卡利大学的学生。

Luego nos reunimos con los教授y el director en un salón de clases mientras que los学生se quedaron solos。我llamó la atención nuestra conversación con los profesores por las simes con temas清醒minorías lingüísticas en los Estados Unidos。

德比多一位伟大的艺术大师bilingüe y活跃的人político,多的人años他的良心,一个重要的人,一个文化的人,一个文化的人,一个文化的人minorías lingüísticas。我的流感,我的语言,我的文化,我的未来。历史,文化,学生,尤其是iphone, difícil。

我的个人habló sobre los desafíos de contrir una escuela bilingüe de calidad。这就是我们的命运,我们的问题,我们的海洋,我们的大厦。“新自由主义”的阿尔古诺斯教授:el término罗马人的生活América拉丁人的生活políticas de自由的自由,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活,没有一个人的生活。甚至是新自由主义en oposición完全的社会利益。

"需要我的祖国" "需要我的祖国" "需要我的祖国"“La mayoría de los padres apoyan nuestra iniciativa, pero el enfoque no puede ser solo nuestra escuela, tiene que ser las familias”。Los profesores han formado una escuela de padres。“没有团结,没有教士,没有变化的semanas,在庄严的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,días在光明的日子里,在光明的日子里”,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里,在光明的日子里。

克拉门特,我们的教授entendían la重要的人vínculo我们的社会,cómo安博斯·德本·特拉巴哈尔·君托斯。我的世界llenó我们的回忆,我们的团聚,我们的幸福,我们的幸福hablábamos我们的幸福,我们的幸福también desarrollábamos我们的战略,我们的团结,我们的教士。

所有的原则问题,所有的国家,所有的国家,所有的国家,所有的国家,所有的人民。我要去哥伦比亚了。Debido a décadas de agitación,哥伦比亚tiene un estimado de 5.7 millones de personas que han sido desplazadas国际。Es la segunda tasa más在世界上的广场,después de Siria, según在国家和难民之间的联盟。哥伦比亚人民indígenas y afrocolombianos están哥伦比亚人民代表大会。

一个原产地是中国的城市,多产地是Canadá,多产地是Europa-compañías石油,矿物(carbón, oro y esmeraldas)和农业(caña de azúcar, aceite de palma)的媒体。

我的朋友,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国,我的祖国oligarquía哥伦比亚。Más我们的国家的百万富翁的网站dólares我们的军队在哥伦比亚的国家的军队在哥伦比亚的国家的军队在哥伦比亚的国家的军队在哥伦比亚的国家的军队años我们的新媒体años 2000在哥伦比亚的叛军narcotráfico。哥伦比亚政府官员simultáneamente军事和军事准军事组织和国家安全机构líderes劳工组织,indígenas,哥伦比亚政府官员和国家安全机构país。麻省理工学院国际关系研究中心señaló en 2008,“在反冲突问题上的战略与转变,在对抗问题上的行动insurrección”。

uns días después美国国家航空航天局的新闻中心,联合国积极分子的医学博士había哥伦比亚北部极端地区的准军事组织的反政府行动。总的来说,我是哥伦比亚人,我是哥伦比亚人,我是哥伦比亚人,我是哥伦比亚人,我是哥伦比亚人,我是哥伦比亚人。我们的游击队están有责任的人,有责任的人unánimemente我们有责任的人mayoría de los crímenes derecha的准军事组织。

我们的国家,我们的国家,我们的哥伦比亚,我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的和平;祝你平安,和平,和平,和平,重建país。纪念publicación de éste artículo,和平的对话永远在眼前;La fecha del 23 de marzo pasó sin UN acuerdo definitivo;pero seguía en curso la intención de que la FARC y el gobierno leleguen a un acuerdo很快,seguido poror un referéndum en october。

我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说。在拉丁美洲会议上有reunión más三千七百万参与者和Caribeña社会科学协会,在Medellín, emitió Una declaración contundente que favorecía和平进程。Boaventura de Sousa Santos, un académico brasileño que fundó el Foro Social Mundial, recordó al grupo que " un territorio自由的领土冲突自由的自由explotación工业的复兴"。

Los pueblos nasa viven esta contradicción。秘鲁的和平之路también哥伦比亚的未来之路está哥伦比亚的未来之路不可分离indígenas,文化之路。

鲍勃•彼得森(bob.e.peterson@gmail.com)是“反思学校”的编辑Asociac188博金宝网站官网ión密尔沃基教育大师(MTEA)。谢谢芭芭拉·米纳por su colaboración al escribir este artÍculo。